Keine exakte Übersetzung gefunden für شلل تام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شلل تام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et lorsque cela empirera, vous serez complètement paralysé.
    وفيما تسوء حالتك سوف تصاب بالشلل التام
  • L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.
    لقد خرب الاقتصاد، والحكومة في حالة شلل تام.
  • House, si c'est une paralysie totale, il doit -- pas nécessairement.
    هاوس ان كان الشلل التام فيجب ان- ليس بالضرورة-
  • Dans le cas d'un tel traumatisme, la paralysie complète.
    مع إصابات من هذا النوع القلق دائماً هو شلل تام
  • Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.
    وفي الواقع، هذا هو ما أدى إلى الشلل التام في جدول أعمال نزع السلاح.
  • Les pertes et dommages économiques atteignent de telles proportions qu'ils risquent de provoquer la paralysie totale de l'économie palestinienne.
    إن الخسائر والأضرار الاقتصادية قد وصلت إلى معدلات يمكن أن تؤدي إلى الشلل التام للاقتصاد الفلسطيني.
  • - Vous avez six fractures, de la fièvre, une commotion, une arythmie et une perte de sensibilité.
    لديكِ ست عظام منكسرة ارتجاج، اضطراب بضربات القلب و شلل تام تحت وسطك
  • La DMC N° 407 du 29 août 2002, relative au traitement des invalides, paraplégiques et tétraplégiques en matière de logement.
    • قرار مجلس الوزراء رقم 407 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2002 "بشأن كيفية التعامل في مجال الإسكان مع المعوقين والمصابين بالشلل النصفي والمصابين بالشلل التام
  • Ces dernières années, nous avons noté que plusieurs organes multilatéraux clefs ont eu des difficultés à être à la hauteur de ce qu'on attendait d'eux ou, pire encore, ont été complètement paralysés.
    وفي الأعوام الأخيرة، لاحظنا أن عدة من الهيئات المتعددة الأطراف والرئيسية ظلت تكافح للوفاء بتوقعاتها أو، وهو الأمر الأسوأ، أنها ظلت مصابة بالشلل التام.
  • Eh bien, je n'ose même pas penser aux conséquences d'une telle situation tant le risque est grand d'une déroute complète : nous nous retrouverions avec 13 000 travailleurs humanitaires pris entre deux feux et, bien sûr, une paralysie des opérations; en l'espace de quelques semaines, des millions de personnes pourraient connaître la famine et se trouver dans le plus grand péril.
    وسنجد 000 13 من العاملين الإنسانيين وسط تبادل للنيران، وسيؤدي ذلك بطبيعة الحال إلى إصابة العملية بالشلل التام. وفي غضون أسابيع سوف يتعرض ملايين الناس إلى المجاعة وإلى أشد الأخطار.